Selasa, 26 Maret 2013

Kata ganti orang pertama dalam bahasa Jepang (INA)

Dalam bahasa Indonesia ada banyak banget kata ganti orang pertama yang bisa kita pakai dalam kehidupan sehari-hari.
Contohnya:
-Saya
-Aku
-Gw
-Daku
-Ogut
-Eike

Nah, di post ini saya mau bahas tentang beberapa kata ganti orang pertama dalam bahasa Jepang yang sering dipakai, ini dia:

1. Watashi - 
Ini bentuk paling umum dan paling sering digunakan, bentuknya formal dan sopan. Tapi biasanya kalau udah deket banget gk pakai kata ini. Kata ini biasa dipakai untuk berbicara dengan orang yg belum terlalu dekat banget.
Walau kata ini bersifat unisex, namun ada satu bentuk kalimat dari watashi yg sangat feminim yaitu "watashi mo" yang berarti "saya juga". Contohnya ada di dorama Ikemen Paradise nya Horikita Maki, saat ia ngomong "watashi mo" orang yang disamping nya langsung ngangkat alis.. XD (wkt itu Maki-chan lagi menyamar jadi cowok)

2. Watakushi - 
Dilihat dari kanjinya, sepertinya "watashi" adalah singkatan dari "watakushi" :p
Watakushi berbentuk lebih sopan dan formal dari watashi, biasa digunakan politisi atau orang2 besar. Watakushi lebih sering digunakan oleh cowok yang udah dewasa, namun kalau digunakan sembarangan ini bisa menandakan kamu orang yg arogan.

3. Boku - 
Boku adalah kata yg bersifat maskulin, kurang formal, namun masih dalam tahap sopan. Perempuan2 yg ingin menunjukan sifat tomboy biasanya pakai kata ini. Dalam lirik lagu banyak juga penyanyi perempuan yg pakai kata "Boku" (lirik lagu adalah pengecualian).

4. Ore - 
Ini bentuk kata yg gk formal, gk sopan dan gk kasar2 banget juga. Kesan yg didapat dari penggunaan kata ini adalah santai, tapi jangan pakai ore untuk bicara dengan orang yg derajatnya lebih tinggi dari kamu, kecuali kalau ingin nunjukkin kamu sedang marah.
Bentuk lain dari Ore adalah Oira (おいら) ini adalah kata pengganti orang pertama yang jadul, banyak yg bilang asalnya dari zaman Edo. Walau masih ada orang yg pakai kata ini, contohnya adalah Mami Sasazaki dari band SCANDAL.

5. Atashi - 
Ini kata yg feminim banget, biasa dipakai oleh cewek. Tapi kalau kamu laki-laki pakai kata atashi juga gk masalah sih, paling disangka lekong... :p tapi kalau untuk konteks bercanda kesesama teman pria, saya rasa gk masalah pake kata ini. :)
Versi lebih informal dari kata ini adalah "Atai"

6. Ware - 
Bentuk jamaknya lebih sering dipakai, Ware-ware berarti "kami". Kata ware-ware yang nyantol ditelinga saya adalah dari iklan wafer, klo gk salah merk "Nissin" (ciyeee, promo nihh... ) ceritanya ada wanita Jepang yg lagi cerita, dan cerita itu diawali "wareware". Penggunakan kalimat ini terkesan bijaksana.

7. Jibun -
Saya sering denger tokoh anime pakai kata pengganti ini sih, arti harfiahnya adalah "self" atau kalo mau diIndonesiain seperti menyatakan kepemilikan. Walau ini terkadang juga bisa dipake buat menyatakan sapaan terhadap diri sendiri. 

8. Nama Sendiri - 
Saya sendiri kalau di keluarga sering pakai nama sendiri kalau berbicara dengan orang yang lebih tua, kesan yg didapat itu sopan, sedikit manja dan merendah. Asal jgn ditambahin imbuhan -san atau -sama, ntar dikira songong. hahahaaa... XD


Tidak ada komentar:

Posting Komentar